L'erbolario Papavero Soave Eau de Parfum
- Ominaisuudet
- Kuvaus
-
Tuotemerkki:
L'Erbolario
Tuoteperhe: papavero soave
Tuotetyyppi: hajuvesi
Luokittelu: keskimarkkinat
Määrä: 50 ml
Maa: Italia
Valmistusmaa: Italia
Sukupuoli: naisille
Tuoksut: kukkakauppa
Ensituoksu: Jasmiini
Sydäntuoksu: Maruna, Unikko
Pohjatuoksu: Oratuomi
L'erbolarion Papavero Soave -hajuvesi ottaa sinut hellästi kädestä ja kutsuu unohtumattomalle kävelylle. Hyväksy sen kutsu, ja löydät itsesi äärettömästä pellosta, jossa ainoastaan lintujen sirkutus hallitsee, lämmin aurinko paistaa lämmittäen maata, ja sadat kukat levittävät ihastuttavia tuoksujaan. Ota muutama askel, ja näet laajan jasmiininiityn. Sen tuoksuva aromi haihtuu lopulta jäljettömiin, antaen tilaa unettaville unikolle ja koiruoholle.
Tähän upeaan kukkakimppuun lisää eloisan nauhan ruiskaunokki, joka on runsaan mausteinen. Papavero Soave Eau de Parfum täydentää täydellisesti romanttisen, intohimoisen ja naisellisen naisen. Sen hienostunut tuoksu on vastustamaton kaikenikäisille. Sen huoleton tuoksu on lähes universaali, sopien mihin tahansa tilaisuuteen ja täydentäen ilmeen erinomaisesti milloin tahansa päivästä.
L'Erbolarion tuoksuista tämä on suosikkini. Se tuoksuu minulle kuin pullien täytteeltä, ei ollenkaan kuin kukalta. Mielestäni unikot eivät tuoksu miltään. En suosittele ostamaan sitä ilman testausta, koska se ei välttämättä miellytä tai sovi kaikille. Tähän mennessä olen kokeillut vain seitsemää tuoksua, ja olen ostanut neljää niistä useita kertoja. Kuitenkin yhden niistä, Frutto della Passione, en pystynyt pitämään mistään hinnasta huolimatta. Alkutuoksut ovat minulle liian teräviä ja muistuttavat neuvostohiustenleikkuusalonkien hajuveden tuoksua. Keskituoksut ovat todella herkullisia, mutta en kestä alkua. Äitini sen sijaan pitää siitä alusta loppuun asti. Rakastan erityisesti Vanilla & Ginger -tuoksua (se oli ensimmäinen, jonka kohtasin), Mehareesia ja lopetettua Dolcelisiria. Yleisesti ottaen L'Erbolarion tuoksut ovat jotain erityistä. Ne ovat intiimejä, kai. Ne eivät jätä pitkäkestoista jälkeä, ja joskus niitä ei ole ollenkaan. Henkilökohtaisesti en pidä siitä, kun joku kulkee ohitsesi tuoksulla, josta "kuolee hajuun". Tuntuu siltä, että nämä tuoksut ovat hiljaisia, eivätkä jätä jälkeä. Aluksi ajattelin, etteivät ne ole lainkaan pitkäkestoisia, mutta sitten kuulen niitä hiuksissani ja vaatteissani seuraavana päivänä.
Tuoksu on todella "aristokraattinen" ja se sopii täydellisesti parfyymin kuvailemaan. Ostin sen vaimolleni ja se kestää hyvin pitkään kohtuullisella tuoksuhajulla, pysyen kehossa 8-10 tuntia. Tuote on aito; viivakoodit, päivämäärät, kaikki täsmäävät pakkausten ja pullojen kanssa. Toimitus oli nopea ja yllättäen ilmainen (ostin kaksi eri hajuvettä). Aion ehdottomasti jatkaa tämän kaupan käyttöä.
Jossain syvällä siirapissa kätkeytyy hyvin luonnollinen vivahteikas unikonsiemenen tuoksu, joka on ihan omanlaisensa. Tämä tuoksu vaatii kuitenkin erittäin herkän hajuaistin havaitakseen sen, en aina saa siitä kiinni.
Kokonaisuutena pidän kuitenkin tämän miellyttävästä makeudesta, jossa on häivähdys katkeruutta, ilman happamuuden pilaa.
Vaikka tuoksu ei leijaile voimakkaasti ympärilläni, se kuitenkin pysyy lähellä ihoa, mutta on hyvin pehmeä ja naisellinen.
Tämä tuoksu on upea, siinä on tasapainoinen makeus, joka tuntuu ylelliseltä ja herkältä. Se tuoksuu hyvin kalliilta. Se muistuttaa minua Carolina Herrera 212 Sexy -tuoksusta, ehkä hieman pehmeämpänä, mutta kokonaisuutena samankaltaisena. Se kestää melko hyvin, jopa 6 tuntia. Palvelu on erinomaista. Se on suosikkituoksuni koiruohon jälkeen, ne ovat erilaisia.
Erittäin hellävarainen) Tykkäsin siitä!
Make sure to follow these steps to ensure a coherent and error-free translation:
1. Understand the context: Get a clear understanding of the product being reviewed and its characteristics.
2. Adapt to Finnish culture: Consider any cultural differences when translating expressions, idioms, or product-related terms.
3. Maintain a consistent tone: Keep the same tone and style as the original review to ensure coherence.
4. Proofread: Double-check the translation for any grammar, spelling, or punctuation errors before finalizing it.
Here's the translated product review in Finnish:
Make sure to follow these steps to ensure a coherent and error-free translation:
1. Understand the context: Get a clear understanding of the product being reviewed and its characteristics.
2. Adapt to Finnish culture: Consider any cultural differences when translating expressions, idioms, or product-related terms.
3. Maintain a consistent tone: Keep the same tone and style as the original review to ensure coherence.
4. Proofread: Double-check the translation for any grammar, spelling, or punctuation errors before finalizing it.
Here's the translated product review in Finnish:
Make sure to follow these steps to ensure a coherent and error-free translation:
1. Understand the context: Get a clear understanding of the product being reviewed and its characteristics.
2. Adapt to Finnish culture: Consider any cultural differences when translating expressions, idioms, or product-related terms.
3. Maintain a consistent tone: Keep the same tone and style as the original review to ensure coherence.
4. Proofread: Double-check the translation for any grammar, spelling, or punctuation errors before finalizing it.
Here's the translated product review in Finnish:
"Herkullinen ja viihtyisä tuoksu vastapaistetun unikon täytteen muodossa, joka jopa luo lämpimän fiiliksen. En huomannut jäävän mitään pitkäaikaista jälke
Herkullinen ja hienovarainen tuoksu. Melko pitkäkestoinen. Tykkäsin todella paljon.
Voi, kuinka herkullinen ja tuoksuva tämä unikko onkaan! Sen syvä, samettinen tuoksu ei kallistu makeuden suuntaan, ehkäpä puolukka-arvokkaan läsnäolon ansiosta. Tämä täydentyy ihanalla kukkaisella perustalla keskellä. Huomaan myös nahkaisia nuotteja, jotka eivät olleet mainittu tuoksupyramidissa. Voisiko olla, että unikon terälehtien, patchoulin ja santelipuun yhdistelmä luo tällaisen kauneuden? Se on todella upeaa!